|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 |; ~# W# o# C9 C& @6 L$ x( D' _+ U; P- ^
" c) v8 M7 N. _& y# m7 A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 N1 o8 _2 c; ]( }6 N: c/ q) q8 h; T6 _# N- K9 w. S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( r4 Z% t" X+ J$ iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# a" {6 y' F7 }' _( FWe're this close together, just this bit close together,
, l' z G0 t( h; l% G$ p
* R5 {# o9 \3 r# m' h5 xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 Z) t) B, j6 ?6 }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; X: f% B% Q9 p5 M
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" y2 N# {' g2 @1 y
0 T/ l Y0 l( N- q8 Y5 j7 y. Y" Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 s+ ]$ k* ?+ `3 s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # z, J7 O0 O; L2 O- t/ b0 a$ V* V
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & `/ Z+ B3 c2 G8 c6 m/ D; X
( @1 ?% b1 \2 F8 G
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. a8 j) e0 e# k3 c) ?* ~4 Umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 |' Q* k7 @" e; A+ A: WDon't know why, and I never understand that.! ~* L' G/ ~: N! b' D& @6 b
. M1 p( d+ x [+ k
$ J/ j+ w5 ^5 N: S/ Q U* u# N9 o! Z" b9 O9 b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . w( V& K1 I! A1 ^( F: I' K# s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " G$ ?2 @! ?+ A) S `4 ~
Just only a inch, but it seems so far.3 t! K4 g' S$ ?1 C
: v2 G+ A+ g/ J- |& d
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# Y/ X7 p' F& O p$ L. J- \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 O p1 b1 o' X @& l: WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
, Y: P- J' _9 A. I8 S ]4 S, b* T9 ^
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
% H3 K' O* m4 }. L$ V2 x! M u1 `+ n4 bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 \' b1 q. c0 {% Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 M7 w7 i% S3 y+ x8 F0 G$ C2 K' m
+ Y& ?( J% M- t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ |% }, M& M$ i+ @9 i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 ]. _: F% `3 O1 V r
However close to you, it's like without you.
B- B2 i6 I$ g/ B( p( L+ z
3 n; n/ m: E \2 M9 W) ^
% z2 _3 Y% h5 K1 ]& b1 g- {3 w. O. E6 j2 H( O8 k( K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! W$ p4 O$ K" J' e5 R; s3 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 n& O$ p! @$ B- V: K: Y6 _! X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& O, ?+ U( V4 E# o8 e3 Q. Y4 l8 j; N
8 h( C3 b2 u0 T9 k( aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) t2 }% B2 l( A4 v$ @; z6 I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" s m6 \! m) ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" y: o3 [% k K4 \0 @4 a
, _& N; `" ` e, qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - Y9 p5 n% e( [5 C0 s* r7 z2 ?2 z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 L+ `" q5 R, X3 W% T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ ^& c) q8 h4 {8 K# T/ P4 {7 S& D7 a4 r# b+ _0 C) Q7 `! b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 g& V) T1 }7 L' D, @6 k+ r y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - s7 X1 j' S0 }) t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& { j3 F9 A1 h# W# | W$ o! E
7 J1 G8 c9 r; D2 H1 dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : K9 I1 j2 i2 q$ z9 E- A! I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ d7 R: j+ o$ Q% `+ l" g- xTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- o/ N4 D% u( Y: }$ n3 l+ g0 S* y; f! u! \$ p9 `
; F5 \7 \' v5 q
) Z8 B9 N3 t% y* y% q: v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . a3 r9 i0 p# t* z/ C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# ^3 o; J# h0 m5 V ^, ^# d kMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 i& Z2 `7 u7 S
. p2 A2 C+ v7 y; a; ^/ a0 h' K" F" @4 Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' L: z; M0 \3 _' m6 J: y5 bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ e1 n) }9 }! {( sIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 _6 i" Z) Q6 f5 k
( v' ~% B9 r. j( z( T4 {3 e; u) Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 W; t# o# \: r( }2 N, v: _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 L! j+ G, X6 ]" C. t
I only ask to have you to be like the same person as before.
8 i K' L: O' T4 l: C- X
8 }! ` A! y) f8 G2 @% }1 @) L' ]! q5 g0 W! t2 o
9 ?! ? Z6 m5 ~' p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ `( L8 V2 u8 g6 H1 jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) H+ W9 p* R: R% L( qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( J, ?& b5 h* o. O- m& s) X5 o' |
" V1 i3 S2 y" c+ uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 E4 j. U+ {# `1 d9 d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % g/ k1 w# E. e$ g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; G4 V6 } y6 |! Q6 k6 r
6 V0 A; J$ K* g8 q8 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 V5 t9 A- }# Z7 Q* i. ^6 a, _' w& Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , g4 m; }) H) j4 t
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 m. n0 A7 @2 r- w. P! w8 r
- O1 {1 k6 x- H# B) i, q' e7 X" C7 A+ J/ Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ D# j4 m# U8 \$ v5 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & W5 D: Z6 w; i2 G; B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! _. _$ {5 m5 ]
8 Z9 K5 L; Z- J+ Q2 P1 Jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' v" M0 q! ^7 p* ~ J9 J1 E* m) s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : N) o7 w- x5 b4 D# A5 M
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 H8 o8 a9 X! R! [
/ f4 H! E% I( @! a: h6 J3 Q D
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: M) Y6 _; S5 S+ [) fter mâi rák kam dieow gôr por …
' ^- z( g% N* m# jThat you don't love me in one word would suffice... |
|