|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ f. h! W8 A# M% |
( c& ~* E9 m, i( c8 V. N3 I
, j/ d; [* t5 Z% Q& ^3 F7 ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 G# ~ r5 W$ E3 E* _0 K/ N
% w! D) \3 p0 v6 T$ T7 o! Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 s+ U' A0 f3 F2 h6 ~0 }* k- W+ dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 K- c$ S. h n7 |9 |5 ]We're this close together, just this bit close together, 8 g' P. K& ], y; O+ L" o6 l
5 |) r; x6 E; X% ~) S& Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * C# Q) P; A- j6 N% m, p' R7 H
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# n% }" {. L1 j+ u; hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. G$ _) D h/ n2 c8 i1 G- D4 @! z8 ~: s8 g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 t- s1 s- f2 D w- g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 I, w6 b6 A% B# u2 {( s2 A9 RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 N8 ]7 j) R2 J
: I, a+ G$ S' `8 G9 tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& K$ ~( C7 B G E% zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , @6 J" }; h. q1 B8 n7 x
Don't know why, and I never understand that.
3 m$ x& G& I' b7 w6 G; O4 y% G( @# u2 Q3 n& j+ T- @# ~
l; |* T$ }& _1 J8 f1 L
/ ?+ V+ r9 g8 d* w, ~
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 y& \0 K. |: C$ c r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# u9 ` N1 ^/ n5 TJust only a inch, but it seems so far.7 u! Y. H& F# f4 Z9 Y
$ W6 p) m% m$ N5 e% P" M5 lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & i0 X) \' {9 D! l s9 E3 b/ ] m" U
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 b/ A( S4 Q1 t' @$ U! X- rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.3 X; ~/ N# U( k- p4 {9 T' b
$ M) `+ T( J# _
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 W2 A! T0 i7 e7 R: N
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - }3 ~- E: _: K D$ D. U9 A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 E: @- `; u& N- ]- G
1 D8 X2 N) F# W. Eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) S$ W, v: R, x1 ~$ W1 B6 n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * d7 o; T% ]/ h8 M* \
However close to you, it's like without you.8 e) f- w& j$ O
% {3 g7 X" D2 n+ o7 R
5 n* U6 w7 y& Q# h1 L
' S9 ` t0 }0 e5 F' b yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( ^) o/ f) P: C; B) G/ Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 S7 K5 D$ S4 G3 hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 a S& w& h. c1 p2 d
0 U8 z2 `( z+ U5 i: s, u" iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) c5 {) I0 A* x7 d% O1 Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 c* c8 h$ E& m, e- b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! i' v" D M$ h5 ]/ L8 O
! O, Q1 g7 }- Y4 e/ L$ H' Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( ]3 k( m9 z5 L$ q9 c# ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # s; j; v9 Y) c5 j. f% [7 D$ P
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 n7 m1 D( d% K, v8 |: W+ M1 R
5 F: r. z* w. R% F0 C n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) v. M. G' }( m& l) i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
}! C7 Q+ M8 m! k* I% L% Q+ X7 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. r9 |& G+ `& M; U0 u: v: r: m6 a
' u, C, g" u1 `6 t& ~9 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 J- R( h: P. `* f" C9 U$ ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! f# Y5 H* T& S' ~" m1 M( OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 U5 I& J8 |9 E+ j
8 `# y# |* t/ ` m3 o! r
' M' d1 T* X1 a9 H- F9 H! f8 Z1 M6 t& i) M# X- t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) P2 D! j* j# m; x9 c6 ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' Y6 q- G5 s3 ]' jMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 H) P0 { T& U; P1 `! g. s: s& Y
- F: A. g% d. T/ g% ]/ g. hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
q$ w. s+ i, r2 \" D( A' \hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 z4 K# {- C# \5 c
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ h1 n' r5 P% H
^, M# _0 C8 ^+ m2 Z" g; ?9 M
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " K5 }9 K( O" Z9 p' [$ S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 ]; C* ]2 A5 u+ FI only ask to have you to be like the same person as before.7 I, m' |8 e/ F _
& i$ s$ M( L0 ~4 N6 [% H |
# f8 e/ ~ S: J- s. A" t& Z( y4 H% c0 |* J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 i3 Z+ U! p6 ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * y# p0 y6 K% [2 V0 y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; F$ I; B# l1 [9 J3 ]- H" ? ~% }2 _# y) o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - q' v* @1 n2 u& p m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 y. v; j+ G. b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 d( d8 a3 x: G5 g- V
6 g2 }, ~+ ^8 \) y1 \/ sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % l/ c3 c5 r) u- ~, c: g; i, e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) w: {8 B& \3 v* W0 \
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 h/ _# |9 k9 l. B6 V4 x" t F
' V+ w* |- p; @2 r7 K( n6 `0 G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " J8 ~& L- `4 }5 l4 ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . h l2 f: ^' A7 R& h, I* K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 Q+ V3 | ~' D: E O# k1 r' B
1 L! G- |9 F+ R- x* y# q# B; A: `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 H. v V$ j0 u, f/ i6 u! fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 [9 X% V! T: f! ]! M2 CTell me frankly, that you don't love me in just one word,9 F/ _2 z. @+ o
' x4 S( X1 _8 P! \6 E s8 F% |- M& Q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 \/ X' L( T0 w* C
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: G; [8 N/ F: fThat you don't love me in one word would suffice... |
|