|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 q. M7 C% _6 D) R) W/ h( s& R( h# ^/ F1 J' M4 A& B6 d( W
5 [$ j' Z" Q+ o0 Z* b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
L9 ?& L0 J- B5 j5 [. H/ _: z: M0 x; s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' M# b, U! S* }# B% b8 S; k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 p9 r z+ k0 T3 C: Y7 l! ]4 R5 l
We're this close together, just this bit close together, . P$ Z2 s) l6 @) T$ z" ?
( K+ b# n6 K8 v7 k! T
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย G' r+ C% D( w$ B: n
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ K( e4 C9 L# F3 oBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. L$ a) |5 ]7 T
3 w/ e( _- A7 k; b
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป |1 L/ v" j# f1 }9 B
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. j- D: G, L7 C; U j9 \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + r9 p( M$ M4 c* N- j0 N! S
! E: d) ]0 b5 P3 {- kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ Q5 R/ ~' [% D; \7 {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + |* E0 C: E7 Y! Q
Don't know why, and I never understand that." N: \# Y, S) E K9 i4 o* b! K
; ]7 t$ r: O$ h& n F, |) f
1 b2 i# Y0 g% A6 b, y- T8 t% B
. J+ U. b. [8 J9 ~+ xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - n0 V, ^+ @9 D+ Z* C) s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 Z, C2 v8 U6 m' j
Just only a inch, but it seems so far.+ ^* d9 k0 Z. `: g0 D# f: p
; ]8 |& z) ?; n( P# _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) T9 X2 q$ I/ `0 ~5 W' f
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" C/ K# T( C5 c$ g4 tHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ ?* ^/ F; g! X# D% X
, m F; a: C6 \5 C t
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 N" |# ~- c, o7 |9 }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' g' [( h. l) O/ N
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; k+ J4 e9 H6 o1 g* y, E
& y6 h/ k/ `7 y6 ~( M" uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 z' [9 `, X: y& h; v* \yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 g O z: M- Z3 y& _However close to you, it's like without you.. j, V& a( z; H% Z
2 t( F. H, q: ~* A( u
; U* @. O9 _0 u6 j0 P+ A/ @4 i) p6 _( J. Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : }3 F7 s7 P7 R% W9 C# }: Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ C4 ^) p* \7 O* u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ m( ^% m5 G5 A, w4 B1 B. v# R# i/ C6 g" Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 |: f( W+ W# P* y# G- F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 `1 u' n% d& T% p# x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; P6 E; d$ m2 d/ B6 |
! [ f4 _( J& Y, ?7 _$ [6 l, s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 W- h( y$ d' J, ~0 ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- h7 d" D: F1 P' @ Y2 S1 M; DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. S' {2 ` H' @5 `( t3 s- z4 l' q% q0 ~5 c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 ]. F( }/ H/ ~6 ~, H- u# A1 ]) @6 Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' B5 U( q" y* I+ ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 H ~5 ]( e3 l( |
# I3 |2 \- Q' [, t" E9 X, U/ Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 F: m& e9 W6 |- H/ c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 L; C2 j: J( P9 i! C: Y- j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ a1 ?$ `- C3 {! G, f( v! H! ~3 N( M
* S- b, f1 V k y5 N8 x8 G+ k9 `/ k' {5 g: e% D8 b8 D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 e( s0 r( O2 Y5 a1 v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 I, |0 T; j: ]My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 j+ P: @0 }3 r+ r7 A0 E3 T9 Z; d/ i S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# \7 d, {: R, Y M1 rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ q3 F- f2 w, P0 A+ |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& ~- ~8 w) N, a8 m. t: }# v
; p0 M8 B- c4 ^0 m# ]* sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % b) u5 M$ Y: ]* B; U$ ^# B
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. s" ^! @. w! o/ P4 r( r; M" cI only ask to have you to be like the same person as before.
2 l; j4 F% q: e+ y; r1 f
, I) h7 `. K l" u& v _. V" f3 k2 w
/ o6 l) E1 ^$ ]3 V" R' k/ iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" K% e: D/ e; \2 _0 Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 Y. }6 o' F4 P3 l8 g! c: u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 t3 T, @0 R$ s. w2 h( u: D4 H2 \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 M3 s$ ]2 j2 H; m# D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . U# N6 j% j% v y' d' j4 w- [, B9 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& o7 ?/ r+ d8 } d+ W8 D% X& }+ @5 E4 r3 y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 H9 S" s" ?& B Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* o' R2 q$ {# D) a0 {% ?3 ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
; l3 K. d1 F$ C1 b7 T. l# q _
; k; Q$ m3 ?0 v/ |! y2 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
O2 `- N/ m$ X# v. ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 i8 X X5 j$ AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. g+ @0 l! D1 L" V! x
& J, Q4 k: {! L$ X- F, \$ vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: P0 t2 v9 d* Q1 V+ F+ ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! a5 o' L8 S! c9 `8 |8 B* V* P. lTell me frankly, that you don't love me in just one word,
% F) e0 C# b; X& k o3 t6 Z0 v _; M* I
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … , y$ r6 ^" C- R7 T; _
ter mâi rák kam dieow gôr por …
3 o" R- i/ E1 w' }2 \$ M3 z- o" uThat you don't love me in one word would suffice... |
|